Errances et phylactères

Manga, éditions taïwanaises, Moto Hagio, Akimi Yoshida, bandes dessinées… du papier avant tout!

Ashinaga Ojisantachi No Yukue (Ichiko Ima)

Ashinaga Ojisantachi No Yukue (あしながおじさん達の行方) fait partie des boys’ love de Ichiko Ima, plus connue en France pour sa série phare – et regrettée – Le Cortège des cent démons. Prépubliée dans le magazine Hanaoto (花音) de l’éditeur Hôbunsha en 1999, l’histoire s’étale sur deux volumes. Il semble que la mangaka est une habituée du Hanaoto dans lequel sont déjà parus plusieurs de ses boys’ love: Boku no yasashii oniisan (僕のやさしいお兄さん), Otona no mondai (大人の問題), Rakuen Made Ato Mou Chotto (楽園まであともうちょっと) et l’actuellement en cours Homeless Salary Man (ホームレス・サラリーマン). Le titre, particulièrement long à retenir , signifie littéralement quelque chose comme « A la recherche de mes Papas longues jambes ». A Taïwan, la série est éditée par l’éditeur aujourd’hui disparu Daran (大然) sous le titre 沉浸在彼方的幸福 (attention aux contrefaçons, l’édition officielle est verte, comme sur cette photo).

Ashinaga Ojisantachi no Yukue

La référence à Papa longues jambes est bel et bien présente, comme en témoigne le synopsis. A l’âge de 5 ans, Kasuga Yoshioka (吉岡春日) a été abandonné par sa mère dans un orphelinat où il a grandi depuis. Aujourd’hui, Kasuga a 15 ans et veut à tout prix quitter ce lieu afin de devenir indépendant et subvenir à ses propres besoins en travaillant. Cependant, Kasuga a des « anges gardiens » ayant veillé sur lui toutes ces années et lui ayant payé ses études jusqu’au lycée. De plus, comme dans Papa longues jambes, un de ses bienfaiteurs lui écrivait très souvent des lettres. C’est donc dans cette optique qu’il décide de retrouver ses 5 bienfaiteurs afin de les remercier et d’en savoir plus sur ses origines.

Le point de départ de ce boys’ love ne ressemble pas à la plupart de ceux qu’on a pu voir en France. Je m’avance peut-être un peu, n’étant pas une grande lectrice des titres (principalement) proposés par Taïfu. Tout comme dans Otona no mondai et Boku no yasashii oniisan (dont je n’ai malheureusement pas parlé ici mais voici mon avis pour le premier, et le second), Ima s’intéresse avant tout aux relations entre les personnages en général, plus qu’aux histoires purement romantiques. Ainsi, la vie quotidienne à travers une curieuse cohabitation et la famille au sens large sont au centre de Ashinaga ojisantachi no yukue. Un peu comme dans Otono no mondai, et c’est ce qui constitue une particularité dans les boys’ love d’Ima, l’homosexualité ne concerne pas en premier lieu le héros de l’histoire, mais plusieurs personnages masculins de l’histoire nourrissent des sentiments amoureux pour un autre homme.

Très souvent, dans les histoires de Ima, j’ai remarqué que les parents divorçaient ou se séparaient, donnant lieu à des familles recomposées. C’est un peu moins le cas ici (du moins au début de l’histoire…) mais cela permet à Ima de composer avec le sens de la famille et de faire un peu réfléchir sur ce sens. Dans Ashinaga ojisantachi no yukue, on part d’un héros sans famille qui va découvrir la vie à plusieurs dans un petit appartement. Dés le début de l’histoire, il va retrouver 3 de ses bienfaiteurs, et va vivre chez l’un d’eux, Natsumi Suzuki (鈴木夏海), concierge d’un immeuble, et c’est d’ailleurs dans ce même immeuble que vivent en couple deux autres de ses bienfaiteurs: Kyōhei Yamamoto (山本恭兵) et Kaoru Akiyoshi (秋吉薫). Alors que Natsumi propose à Kasuga de vivre avec lui débarque un autre adolescent du même âge – Yasuhiro Naito (内藤也寸尋) – complètement épris de Natsumi, décidé de vivre en couple avec l’objet de son amour. Cet adolescent a lui aussi une vie bien compliquée car il ne veut plus vivre avec sa mère et son cinquième mari avec qui il ne s’entend pas. Et j’oubliais aussi autre chose: Natsumi est aussi le quatrième mari de sa mère, et avec qui il a passé de très bons souvenirs. A noter que le métier de concierge d’immeuble de Natsumi évoque la première histoire professionnelle de Ima: My Beautiful Green Palace (マイ ビューティフル グリーン パレス) qu’on retrouve dans le recueil d’histoires courtes Natsukashii Hana no Omoide (懐かしい花の思い出).

Au milieu de tout ce tumulte (et une colocation assez folle dans un espace tout petit), Kasuga se cherche et tente surtout d’en savoir plus sur les raisons qui ont poussé ses bienfaiteurs à l’aider lui, ce qui constitue donc le fil rouge de l’histoire. Alors que mon texte ne le reflète pas vraiment, l’humour est omniprésent au long du manga. On avait déjà remarqué le talent de Ima pour faire rire dans Le cortège des cent démons et cela continue effectivement dans ses autres titres moins empreints de fantastique (Otona no mondai notamment). Quant au fil rouge, celui-ci s’avère plutôt intéressant et l’histoire est tout aussi bien menée de ce côté, le mystère étant préservé jusqu’à la fin du manga, de même ce qui lie tous les bienfaiteurs et les raisons de l’aider. Les relations entre les personnages sont pleines de surprises (et de piquant) et le ton est évidemment très positif (et empreint d’un certain flegme), alors que l’histoire en soi n’est pas drôle du tout: orphelins, divorces, parents démissionnaires et autres drames que je ne révèle pas ici. Cette note un peu légère et envolée rappelle un peu Kiki dans Love Me Tender (à quand le volume 7?), et c’est sans doute le point commun qui existe entre les mangaka très fortes dans la tranche de vie telles que Fumi Yoshinaga, est em (dans Happy End Apartment notamment), Ichiko Ima ou encore Reiko Okano (j’en oublie peut-être).

Au final, la famille n’est pas seulement « un papa + une maman = des enfants », mais plutôt des personnes qui vivent sous le même toit, qui s’aiment et sont solidaires. Comme dans Otona no mondai, l’homosexualité n’est pas forcément bien vécue par les parents du concerné, voyant ce choix comme une « maladie à guérir » voire une passade, et non un véritable amour, voulant même aller jusqu’à un mariage contraint pour guérir le « malade ». Les histoires d’amour sont présentes mais ne prennent pas le pas sur l’intrigue, le tout constituant plutôt un fond comique, comme l’adolescent amoureux de Natsumi au début du manga, ou encore cette histoire passée entre Natsumi et son ami Kyōhei, le premier devenant un peu « dangereux » après avoir un peu trop bu, ne sachant plus trop avec qui il partage son lit (il n’a pas vu une certaine prévention contre l’alcool dans les années 90 lui…). En bref, Ashinaga ojisantachi no yukue est un excellent manga signé Ichiko Ima sous le signe de la comédie. Petite remarque sur la lecture ceci dit, je trouve les manga de Ima plutôt longs à lire: beaucoup de cases dans une page, pas mal de dialogues aussi, ce qui prend du temps. Après, je n’ai pas noté de difficultés sur le vocabulaire. Enfin, on ne voit quasiment pas de scènes de sexe dans les boys’ love de Ima. Graphiquement, on retrouve Ima avec son dessin habituel, toujours très doux et particulièrement agréable (quand on l’apprécie).

19 commentaires »

Ichiko Ima – Editions taïwanaises

Ichiko Ima est une mangaka que j’ai connue par le biais de la série Le Cortège des cent démons, premier titre sorti chez Doki-Doki. Malgré l’arrêt de la série au bout du sixième opus, je ne remercierai jamais assez Doki-Doki pour la découverte de cette auteure au style unique et à l’humour ravageur. De plus, les chapitres étant indépendants, la frustration d’une série inachevée ne se ressent pas réellement, sauf lorsqu’on voit le nombre de volumes sortis au Japon. La carrière d’Ichiko Ima se centre avant tout sur les histoires de yôkai et sur les boys love. Elle a également écrit plusieurs one-shots se déroulant tous dans un même univers de fantasy à la chinoise. Les illustrations couleurs de Ima sont extrêmement belles et restituent l’ambiance douce dont elle a le secret. Ichiko Ima se dit très influencée par Moto Hagio.

A l’intérieur, les planches ont souvent déçu ceux qui s’attendaient à la même chose qu’en couverture. J’adore ce style qui laisse souvent place à une forme de rêverie, ce trait aérien, jamais précis, et puis les compositions… Le Cortège des cent démons fait partie des titres maudits, un peu comme ceux de Park Hee Jung. Jugez plutôt: le titre s’arrête au bout de 6 volumes chez nous (sûrement le mot « démons » qui lui a porté malheur?), il est enfin annoncé aux Etats-Unis chez Aurora Publishing sous le titre Beyond Twilight sans jamais sortir, il est enfin disponible en édition numérique chez JManga qui a fermé ses portes il y a peu.

Les sinophones ont plus de chance. Car il semble que de l’autre côté de la planète, autre qu’au Japon, les titres de Ichiko Ima semblent plutôt bien marcher, à en juger du nombre de titres disponibles. En chinois, son nom est identique à son nom en japonais, soit 今市子. Voici donc, comme je l’ai déjà proposé pour d’autres mangaka, un panorama de titres disponibles sur le marché taïwanais et hongkongais, soit en chinois traditionnel. Je rappelle que Taïwan bénéficie de plusieurs gros éditeurs qui font de l’officiel, et que je ne connais absolument pas l’édition chinoise, qui semble truffée d’exemplaires pirates. J’aurais bien aimé plus de titres fantasy traduits, tels que Kishibe No UtaKumo wo Koroshita Otoko ou Kageboushitachi no Shima même si je ne les trouve pas très simples à lire avec mon niveau. Enfin, j’ai aussi rédigé un article concernant l’achat de manga en chinois. Les photos proposées (et trouvées sur les annonces Taobao) sont toutes prises d’éditions officielles (donc si vous voyez une police bizarre, un logo étrange, du deluxe alléchant, du chinois simplifié, passez votre chemin).

hyakki_yakoushou_ichiko_ima

Titre: 百鬼夜行抄, Titre original: 百鬼夜行抄 (Hyakki Yakoushou), Titre français: Le cortège des cent démons, Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: fantastique, série en cours avec 23 volumes sortis.

gengetsurou_kitan_ichiko_ima

Titre: 幻月樓奇譚, Titre original: 幻月樓奇譚 (Gengetsurou Kitan), Editeur: 尖端 (Sharp Point Press), Genre: fantastique, série en cours avec 4 volumes sortis. Il s’agit d’une série mélangeant ce que Ichiko Ima aime le plus: délires boys love et histoires de fantômes… La série est encore en cours même si le volume 3 est sorti depuis des années. Sur les sites style Books.com.tw, le volume 1 est indisponible. Les volumes semblent sortir plus que lentement: environ tous les 3 ans.

Boku no Yasashii Onii-san_ichiko_ima

Titre: 我的溫柔大哥, Titre original: 僕のやさしいお兄さん (Boku no Yasashii Onii-san), Editeur: 臺灣東販 (Tohan Comics), Genre: boys love, 4 volumes (série terminée en 5 volumes au Japon). La couverture du volume II est juste extrêmement tendancieuse avec ce personnage à quatre pattes (et puis faut voir le tout petit cul aussi)… Contrairement à ce que je pensais, et malgré la mention de frères, il s’agit encore une fois d’un manga à la Ima, avec quotidien et famille puis pas mal d’humour (lu le volume 1 seulement). Les deux « frères » n’ont pas de lien de sang. A noter que l’éditeur fait l’autruche quand on parle du volume 5 (je pense que c’est mort de mort).

Kyouka Ayakashi Hichou_ichiko_ima

Titre: 鏡花妖異秘帖, Titre original: 鏡花あやかし秘帖 (Kyouka Ayakashi Hichou), Editeur: 青文 (Ching Win), Genre: fantastique, one-shot. Adaptation d’un light novel. L’action se passe au début du XXème siècle chez un éditeur de magazine de littérature fantastique. Un peu décevant comme manga, que ce soit sur la narration ou les dessins que je trouve un poil plus fade que d’ordinaire.

Akumujou no Aruji_ichiko_ima

Titre: 惡夢城之主, Titre original: 悪夢城の主 (Akumujou no Aruji), Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: fantasy, one-shot.

Touzoku no Mizusashi_ichiko_ima

Titre: 盜賊的神奇水壺, Titre original: 盗賊の水さし(Touzoku no Mizusashi), Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: fantasy, one-shot.

b_kyu_gourmet_club_ichiko_ima

Titre: B級美食俱樂部, Titre original: B級グルメ倶楽部 (B Kyuu Gourmet Club), Editeur: 尖端 (Sharp Point Press), Genre: boys love, série en cours avec 2 volumes sortis  (4 au Japon). [EDIT du 01/08/2014] Il semble que les négociations entre SSP et l’éditeur japonais soient bloqués. Les volumes suivants ne sont donc toujours pas prévus à ce jour. Je rappelle que le volume 2 est sorti chez SSP en 2007…

您好,請問貴出版社還會繼續出今市子《B級美食俱樂部》的3、4嗎?

如果會,大約什麼時候出呢?
這系列很好看
不過等了好久…..
您好:這系列有點久小編確認了一下,因為和日方的合約問題,非常抱歉目前仍無法出版,也謝謝你耐心的等待。

warawanai_ningyo_ichiko_ima

Titre: 不笑的人魚, Titre original: 笑わない人魚 (Warawanai Ningyo), Editeur: 臺灣東販 (Tohan Comics), Genre: boys love, one-shot. Il s’agit d’un recueil d’histoires courtes. Il existe une réédition avec une couverture et un titre différents. A cause de son titre « Une sirène qui ne sourit pas » et de sa couverture j’ai cru à un titre fantastique…

warawanai_ningyo_reed_ichiko_ima

Titre: 水面上的人魚, Titre original: 笑わない人魚 (Warawanai Ningyo), Editeur: 長鴻 (Ever Glory Publishing), Genre: boys love, one-shot. Il s’agit de la réédition de 不笑的人魚.

Rakuen_Made_Ato_Mou_Chotto_ichiko_ima

Titre: 樂園在身邊, Titre original: 楽園まであともうちょっと (Rakuen Made Ato Mou Chotto), Editeur: 尖端 (Sharp Point Press), Genre: boys love, série terminée en 3 volumes. Il s’agit d’un spin off de Warawanai Ningyo dans lequel on retrouve le couple de la troisième histoire.

game_ichiko_ima

Titre: 愛情遊戲, Titre original: Game, Editeur: 尖端 (Sharp Point Press), Genre: boys love, one-shot. Indisponible. Un manga qui ne me faisait absolument pas envie et qui m’a au final beaucoup plu! Ca débute mal avec des histoires de kidnapping mais on suit les personnages dans leur évolution. Une chronique ici!

Yoru to Hoshi no Mukou_ichiko_ima

Titre: 星夜奇譚, Titre original: 夜と星のむこう (Yoru to Hoshi no Mukou), Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: fantastique, série en cours avec 1 volume sorti (en pause depuis 2008). Il s’agit d’un des rares travaux ciblant un public adolescent masculin, la série a été prépubliée dans le King Ours, même magazine dans lequel on trouve Samidare.

moe_no_shikaku_ichiko_ima

Titre: 萌的死角, Titre original: 萌えの死角 (Moe No Shikaku), Editeur: 長鴻 (Ever Glory Publishing), Genre: essai sur le moe dans le boys love, série terminée en 3 volumes (seul 1 volumes sorti en chinois). Chronique de Roshieru sur Quatre Saisons. Indisponible.

itoko_doushi_ichiko_ima

Titre: 相愛太早, Titre original: いとこ同士 (Itoko Doushi), Editeur: 尖端 (Sharp Point Press), Genre: boys love, one-shot.

Kotou no Himegimi_ichiko_ima

Titre: 孤島的公主, Titre original: 孤島の姫君 (Kotou no Himegimi), Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: fantastique, one-shot. Indisponible.

Natsukashii Hana no Omoide_ichiko_ima

Titre: 花的記憶, Titre original: 懐かしい花の思い出 (Natsukashii Hana no Omoide), Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: fantastique, one-shot. Indisponible.

otona_no_mondai_ichiko_ima

Titre: 成人問題, Titre original: 大人の問題 (Otona No Mondai), Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: boys love, one-shot. Indisponible. Et pourtant indispensable. Un boys love vraiment pas comme les autres, avec une très forte présence de la famille, de personnes hétérosexuelles, et beaucoup d’humour. Le héros que l’on suit est hétérosexuel, à la fac, a très peur de « finir homo » comme son père qui annonce (comme une fleur) qu’il est sur le point d’épouser un homme aussi jeune que sa progéniture! Chronique chez yowlingyaoi.

Suna no Ue no Rakuen_ichiko_ima

Titre: 砂上的樂園, Titre original: 砂の上の楽園 (Suna no Ue no Rakuen), Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: fantastique, one-shot. Chronique de Ialda sur Shokushu-no-daifukkatsu.

Ashinaga Ojisantachi no Yukue_ichiko_ima

Titre: 沉浸在彼方的幸福, Titre original: あしながおじさん達の行方 (Ashinaga Ojisantachi no Yukue), Editeur: 大然 (Daran), Genre: boys love, série terminée en 2 volumes. Edition épuisée, l’éditeur n’existant plus (toujours vérifier que le nom de l’éditeur correspond pour un achat Taobao!). Chronique: oui

five_box_stories_ichiko_ima

Titre: 五箱物語, Titre original: 五つの箱の物語 (Itsutsu no Hako no Monogatari), Editeur: 晶采 (Crystal Comics), Genre: boys love.

[EDIT du 01/08/2014: Nouvelle sortie à Taïwan!]

ImaIchiko_tabibitoNoKi_tw

Titre: 旅人之樹, Titre original: 旅人の樹 (Tabibito No Ki), Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: fantasy et fantastique, one-shot.

kageboushitachinoshima_imaichiko

Titre:影法師之島, Titre original: 影法師たちの島 (Kageboushitachi no Shima), Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: fantasy et fantastique, one-shot.

ichikoima_homelessSalaryManTW

Titre: 流浪漢上班族, Titre original: ホームレス・サラリーマン (Homeless Salaryman), Editeur: 東立 (Tong Li Comics), Genre: BL, 1 volume sorti (depuis décembre 2014).

6 commentaires »